Epiphany is the time we think about God “shining forth” in the face of His Son Jesus in whom everything fits together and for whom everything exists.  The coming of the Magi tells us that the Gentiles would come to His light as well.  Epiphany is a time when we think about missions and “enlarged instrumentalities for the Gospel”.  Our missionaries learn new languages and travel to new places in order to preach Christ and Him crucified and to help native churches who are our partners in their mission.

We have folks working in what is called Francophone Africa.  More on that later.  One of the things that is an instrumentality for the Gospel is a hymn book in the language most people speak.  Here is my favorite Epiphany hymn “Brightest and Best of the Stars of the Morning” and the French text from Phil Magness.

[cincopa+AcEARPdqOpBM]

 

Astre brillant qui répands sur la terre
Un vif éclat qui dirige nos pas,
À ​l’orient nos sentiers tu éclaires:
Car un Sauveur nous est né ici-bas.

Dans un berceau la rosée étincelle,
Jésus repose auprès des animaux,
Les anges louent l’Enfant qui sommeille
Et qui déjà sur lui prend tous nos maux.

Donnerons-nous en offrande sacrée
Parfums d’Edom ou perles de la mer,
Joyaux sans prix ou la myrrhe embaumée,
Or précieux, trésors de l’univers?

Les dons les plus précieux de la terre
N’obtinedront pas sa grâce et ses faveurs:
Des pauvres gens Dieu bénit la misère,
Et ce qu’il veut, c’est le don de nos cœurs.

Astre brillant qui répands sur la terre
Un vif éclat qui dirige nos pas,
À ​l’orient nos sentiers tu éclaires:
L’Enfant Jésus vient de naître ici-bas.